Ban tổ chức trao quyết định thành lập Hội đồng Văn học dịch
Ngày 8/4, Hội Nhà văn TPHCM công bố quyết định thành lập và ra mắt Hội đồng Văn học dịch. Sự ra đời của Hội đồng Văn học dịch là một cột mốc, bước đánh dấu cho thấy vai trò, vị trí của dịch giả ngày càng được coi trọng trong đời sống xuất bản nước nhà và Hội đồng sẽ là cái nôi chắp cánh thêm nhiều tác phẩm văn học Việt ra thế giới.
Nhà văn Trịnh Bích Ngân, Chủ tịch Hội Nhà văn TP, cho biết, Hội đồng Văn học dịch của Hội Nhà văn TPHCM hoạt động trong khuôn khổ của hội nghề nghiệp. Hằng năm, Hội đồng tìm kiếm, phát hiện, giới thiệu những tác phẩm dịch có giá trị để Hội đồng Giải thưởng thường niên của Hội chọn ra tác phẩm xuất sắc trao giải, nhằm ghi nhận và tôn vinh sự lao động sáng tạo của đội ngũ dịch giả đang sống và làm việc tại TPHCM.
Phát biểu tại buổi ra mắt Hội đồng Văn học dịch, Phó Giám đốc Sở Văn hóa và Thể thao Nguyễn Thị Thanh Thúy cho rằng, để dự án được lâu dài và bền vững, phải có sự ủng hộ, trợ lực và các cơ chế chính sách. Với những quy định mới như Luật Sở hữu trí tuệ, Nghị định 22 về bảo hộ quyền tác giả, quyền sở hữu tác giả và quyền liên quan, phải thực hiện các quy định của pháp luật. Đồng thời, Hội Nhà văn nên tăng cường liên kết với các tổ chức cá nhân trong việc dịch thuật những tác phẩm văn học hay, giá trị.
Theo nhà văn – dịch giả Nguyễn Lệ Chi, việc thành lập Hội đồng Văn học dịch là một tín hiệu vui trong việc thừa nhận và khẳng định vai trò, vị trí của người dịch trong các hoạt động xuất bản ở nước ta. Dù Hội đồng này ra đời có vẻ hơi muộn so với các nước khác, nhưng với sự phát triển về đời sống văn chương Việt Nam hiện nay, nhu cầu giao lưu và đưa văn học Việt ra nước ngoài là thiết yếu.
Theo: Thanhuytphcm.vn - 08-04-2022
BÀI VIẾT LIÊN QUAN
Điện thoại:
090.695.3628Copyright © 2018 Bản quyền thuộc về
nguyenlechi.vn